deutsch
|
français
|
italiano
Home
|
Kontakt
|
Impressum
|
Glossar
|
Sitemap
SSV
Ausbildung
Sport
Öffentlichkeit
News
Links
Termine
Resultate ESF 2010
RSS
Suche
Glossar Suche
Suchbbegriff, Abkürzung oder Wort eingeben:
Sortiert nach französischen Begriffen
Deutsch
Français
Italiano
Begriff
Abkürzung
Terme
Abréviation
Termine
Abbreviazione
Verbands- und Vereinsadministration (des SSV)
Administration de la Fédération et des Sociétés (de la FST)
Amministrazione della Federazione e delle Società
Jugendliche
Adolescents
Adolescenti
Armbrust
Arbalète
Balestra
Blankwaffe
Arme blanche
Arma bianca
Sportgerät
Arme de sport
Büchsenmacher
Armurier
Armaiolo
Artikel
Article
Articolo
Angeschlossener Verband
Association affiliée
Associazione affiliata
GOENERVEREINIGUNG DER SCHUETZEN-NATIONALMANNSCHAFTEN
ASSOCIATION DES DONATEURS DES EQUIPES NATIONALES DE TIR
Schweizerischer Matchschützenverband
Association suisse de match
Società svizzera dei matcheurs
Schweizerischer Büchsenmacher- und Waffenhändlerverband
Association suisse des armuriers et des marchands d’armes spécialisés
Associazione svizzera degli armaioli e dei commercianti di armi
Verband Schweizerischer Schützenveteranen
Association suisse des tireurs vétérans
Società svizzera dei tiratori veterani
Veteranenbund Schweizerischer Sportschützen
Association Suisse des Véterans Tireurs Sportifs
Unfallversicherung der Schweizerischen Schützenvereine
Assurance-accidents des sociétés suisses de tir
Assicurazione infortuni delle società svizzere di tiro
Ausstich
Barrage, Tir final
Zweibein
Bipied
bipiede
Auswertungsbüro
Bureau d'évaluation, des classements
Ufficio classifiche
Förderkader
Cadre de promotion
Nationalkader
Cadre national
Quadro nazionale
Regional Kader
Cadre régional
Kaliber
Calibre
Calibro
Europ.Feuerwaffenpass
Carte européenne d'armes à feu
Carta europea armi da fuoco
Gewehrpatrone (11/90)
Cartouche Fusil (11/90)
Cartuccia per fucile (11/90)
Meldezentrale
Centrale d'annonce
Kompetenzzentrum Spitzensport
Centre de compétence du Sport d'élite
Kompetenzzentrum Sport und Prävention
Centre de compétence Sport et Prévention
Centro di competenza Sport e Prevenzione
Dez. Matchmeisterschaften
Championnats de match décentralisés
Delegationschef
Chef de la délégation
Capo delegazione
Feldstich
Cible campagne
Pistolen Präzisionsscheibe
Cible de précision pistolet
Bersaglio di precisione pistola
Zwischenklassement
Classement intermédiaire
Classifica intermedia
Altersklassen (17-18 ans)
Classes d’âge (17-18an)
Classi d’età(17 e 18 anni)
Zustiftung
Cofondation
Cofondazione
Organisationskomitee
Comité d’organisation
Comitato d’organizzazione
Kommando Pistole
Commandement Pistolet
Comandi pistola
Geschätsprüfungskommission
Commission de gestion
Disziplinar- und Rekurskommission
Commission disciplinaire et de recours
Commissione disciplinare e di ricorso
Nachwuchsförderungskonzept
Concept de promotion de la Relève
Verbandswettkämpfe
Concours de la Fédération
Concorsi della Federazione
Jugendwettkampf
Concours de la jeunesse
Matchwettkämpfe
Concours de match
Gare di match
Sektionswettkampf
Concours de sections
Concorsi di sezione
Vereinswettkämpfe
Concours des Sociétés de tir
Concorsi delle società
Einheitswettkämpfe
Concours d'unités (équipes, groupes, sections, etç,)
Allgemeine Versicherungsbedingungen
Conditions générales d’assurance
Condizioni generali d’assicurazione
vergleiche (siehe)
Confer (voir)
confronta
Präsidentenkonferenz des SSV
Conférence des présidents de la FST
Conferenza dei presidenti della FST
Conseil International du Sport Militaire
Conseil International du Sport Militaire
Waffenkontrolle
Contrôle d'armes
Controllo dell'arma
Einzelfeuer
Coup par coup
colpo per colpo
Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et du sport
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Geschäftsführer (SSV)
Directeur (de la FST)
Ausführungsbestimmungen
Dispositions d'exécution
Norme di esecuzione
Auszeichnung
Distinction
Distinzione
Abteilung Gewehr 10/50m
Division Carabine 10/50m
Divisione fucile 10/50m
Abteilung Gewehr 300m
Division Fusil 300m
Divisione fucile 300m
Abteilung Pistole
Division Pistolet
Divisione pistola
Dokument
Document
Documento
Vereinsgabe
Don, prix de société
Duell
Duel
Duello
Ausrüstung
Equipement
Equipaggiamento
Ausrüster
Equipementier
Prognostische integrative systematiche Trainer-Einschätzung
Estimation systématique du pronostic intégratif, par l'entraîneur
Bewerten
Evaluer
Valutare
Uebungskehr
Exercice (la cible)
Schweizerischer Arbeiterschützenbund (ehemaliger)
Ex-Fédération ouvrière suisse de tir
Ex – Federazione operaia svizzera di tiro
Schweizerischer Sportschützenverband (ehemaliger)
Ex-Société suisse des tireurs sportifs
Ex Federazione svizzera dei tiratori sportivi
Eidgenössisch
Fédéral
Federale
Internationaler Verband für behinderte Schützen
Fédération internationale des tireurs handicapés
Federazione internazionale dei tiratori disabili
Internationale Schiesssport Föderation
Fédération sportive internationale de tir
Federazione sportiva internazionale di tiro
Schweizer Schiesssportverband
Fédération sportive suisse de tir
Federazione sportiva svizzera di tiro
Frauen, Damen
Femmes, Dames
Donne
Eidg. Schützenfest
Fête fédérale de tir
Tiro Federale
Eidg. Schützenfest für Jugendliche
Fête fédérale de tir des Jeunes
Festa federale di tiro della gioventù
Eidg. Schützenfest für Veteranen
Fête fédérale de tir des vétérans
Tiro Federale dei veterani
Eidg. Sportschützenfest
Fête fédérale des Tireurs sportifs
Festa federale dei Tiratori sportivi
Schützenfeste
Fêtes de tir
Festa di tiro
Formular
Formulaire
Formulario
Franken
Francs suisses
franchi svizzeri
Sturmgewehr (57/90)
Fusil d’assaut (57/90)
Fucile d’assalto (57/90)
Sturmgewehr (im) Privateigentum
Fusil d'assaut en propriété privée
Fucile d’assalto di proprietà privata
Ordonnanzgewehr mit zugelassenen Hilfsmitteln gemäss Hilfsmittelverzeichnis des VBS ab Stand 1.01.2003
Fusil d'ordonnance avec moyens auxiliaires admis selon le catalogue des moyens auxiliaires du DDPS dès le 1.1.2003
Fucile d’ordinanza con mezzi ausiliari ammessi secondo il catalogo mezzi ausiliari del DDPS dal 01.01.2003
Ordonnanzgewehr mit zugelassenen Hilfsmitteln gemäss Hilfsmittelverzeichnis des VBS bis Stand 31.12.2002
Fusil d'ordonnance avec moyens auxiliaires admis selon le catalogue des moyens auxiliaires du DDPS jusqu'au 31.12.2002
Fucile d’ordinanza con mezzi ausiliari ammessi secondo il catalogo mezzi ausiliari del DDPS fino allo stato 31.12.2002
Gramm
gramme
grammo
Grosse (Meisterschaftsauszeichnung)
Grande distinction de maîtrise
Grande distinzione di maestria
Grosskaliber
Gros calibre
Grosso calibro
Feld, Felder
Groupe, Série
Aufziehen (Scheibe)
Hisser (une cible)
Männer
Hommes
uomini
Annerkennung(von Rekorden)
Homologation (de records)
Riconoscimento (di record)
Leitidee
Idée directrice
Abzeichen
Insigne
Distinzione
Gemeinschaftsschiessanlage
Installation collective de tir
Installazione collettiva (consorziata) di tiro
Regionalschiessanlage
Installation régionale de tir
Poligono di tiro regionale
Ausbildung
Instruction, formation
Istruzione, formazione
Akademikertag (ESF)
Journée académique (FFT)
Junioren/Juniorinnen
Juniors
Juniores
Buchstabe
Lettre
Lettera (dell’alfabeto)
Tageslizenz
Licence journalière
Licenza giornaliera
Long rifle
Long rifle
Long rifle
Event
Kampagnen
Inserate
© Schweizer Schiesssportverband | Lidostrasse 6, 6006 Luzern |
fst-ssv@swissshooting.ch
| Tel. 041 370 82 06